beeromanspb
12 апреля 2010 г. 15:30:05
Р.Л.Стивенсон "Вересковый Эль" (R.L.Stevenson "Heather Ale" перевод Р.Горковенко) Из колокольцев вереска Готовили в те времена Напиток куда слаще меда И много крепче вина Варили его и пили, Валяясь блаженной толпой И дни и ночи всем племенем, В жилищах своих под землей. Поднялся король шотландский, Человек, беспощадный к врагам, Разбил племя пиктов в сраженье, Как дичь их гнал по лесам. По скалам, где их настигали Шотландские удальцы Лежали как груды игрушек, Умиравшие и мертвецы. Лето в стране наступило, Красен вереска цвет Но как его приготовить – никто не расскажет, о нет. В могилках, с детскими схожих, в горах земли отцов Лежат теперь медовары, В числе других мертвецов. Король по угодьям вереска, Однажды скакал в летний день, И пчелы жужжали, и кроншнепы, Кричали свою дребедень. Так ехал король и злился – Хмур, бледен, тоска его жжет: Он правит страною вереска, И вереска капли не пьет! И вот повезло вассалам – свободно мча по полям, Заглянули под камень поваленный – Преступники прятались там. Грубо из логова схвачены, Ни слова не изрекли – Отец престарелый с мальчишкой – последние пикты земли. Король на коне огромен – Глядит он на мелюзгу, А те – смуглокожие крохи – Также смотрят в лицо врагу. У берега он поймал их – И вот на опасном краю – "Я жизнь вам оставлю, мерзавцы – За тайну питья продаю!" Стояли старик и мальчик, Глядели они несмело – Вереск краснел вокруг них, А снизу море шумело. И вот отец отвечает - А голос пронзителен, лют "Имею я слово молвить Наедине королю!" "Жизнь старостью ценится выше, А честь – это просто пшик Секрет я с радостью выдам" – Сказал королю старик. Голос его воробьиный, Тонкий, резкий и чистый дивно: "Секрет я с радостью выдам, Вот только боюсь я сына." "Ведь смерть не страшна ни капли, Не ценится жизнь юнцом – Не осмелюсь продать я совесть, С ним стоя к лицу лицом. Свяжите его и бросьте В море с высоких скал А я вам открою тайну, Что крепко хранить обещал!" Связали мальчишку крепко – Притянули за ноги к шее, Размахнулся воин и бросил – Далеко и как мог сильнее. И море сглотнуло тело – Как ребенка двенадцати лет – И вот на скале остался старик – Последний пикт на весь свет "Что сказал я – то было правдой – Сына боялся я только В безбородую детскую храбрость, Никогда я не верил нисколько. Теперь же напрасна пытка, Огонь бесполезен отсель: Умрет в моем сердце тайна – Из вереска сладкий эль.